lectors-background

Lektoři

Mgr. Petronela MoudráNa lektory klademe velký důraz. Stejně tak aby se člověk stal lékařem, musí pilně studovat, tak to samé platí i o dobrém učiteli. Učitel není jen člověk, který bravurně ovládá cizí jazyk, ale dokáže jej vysvětlit i jiným lidem, dokáže své studenty správně motivovat a rozvíjet jejich jazykové dovednosti.

Spolupracujeme s lektory, kteří jsou zkušení vysokoškolsky vzdělaní profesionálové s bohatou praxí s vedením kurzů.

Alena Švédová - fotografie lektora

alena_svedovaAlena Švédová

Lektorka angličtiny. Absolventka Státní jazykové školy v Olomouci a držitelka mezinárodního certifikátu First Certificate in English.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byli nejdál?

Korfu, Řecko

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Seberealizace, pokroky studentů a vědomí, že jim předávám kus sebe.

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

V originále, některé momenty se těžko dabují (emoce, energie, momentální stav postavy…) a samozřejmě fráze, které těžko hledáme ve slovníku.

Oblíbený drink?

Voda

Vaše životní motto?

Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu až se ucho utrhne.

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Za svůj největší učitelský úspěch považuji práci v jedné firmě, kde jsem začínala na 3 kurzech a teď jich mám  12.

Jak nejraději relaxujete?

Hudba, četba v anglickém jazyce

Oblíbená kreslená postavička?

Sponge Bob

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Sci-fi, ráda si hraji se svou fantazií

Oblíbená kuchyně?

Česká

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

Indické, vynikající!

Co vás ve škole nebavilo?

Tělesná výchova = horor!
Andrew John Cole - fotografie lektora

Andrew John Cole

Rodilý mluvčí anglického jazyka. Působil u britské námořní pěchoty 22 let - jako instruktor taktiky, byl součástí BMATT (British Military Advisory Training Team), CTCRM (Commando Training Centre Royal Marines). V posledních letech vyučuje angličtinu.

Držitel mezinárodního certifikátu TEFL (Teaching English as a Foreign Language).

zobrazit rozhovor s lektorem

What is your funniest mistake connected with languages?

Wishing  my wifes family as they in turn came to the house for the New Year " Strašný Nový rok"  instead of Šťastný

What has been your most embarrasing moment with languages? Wrong word in a wrong moment?

To see the doctor and say boli zahrada instead of boli zada

What is the furthest place place you’vebeen to?

Brunei on the Island of Borneo

What has been your longest journey?

Starting and finishing my military career of 22 years

What gives you energy/motivation for your job?

The chance to speak to a lot of different people

What is your favourite film?

The Shawshank Redemption

Your favourite drink?

Proper English Cider and red wine

Your most difficult student? Challange?

Up to date all my students have been very capable

How do you like to relax?

Watching football with a beer at home

Your favourite book/genre/writer/…?

Lee Child, Harlan Coben, Stephen Leather or Clive Cussler.

Your favourite cuisine?

Chinese food from a restaurant in Brentwood England but if Žebra is on the menu then that wins every time.

What is the most exotic food you’ve tried?

Fried insects

What didn’t you like at school?

Having to do a lot of detention
Bc. Hana Vrtílková - fotografie lektora
hana_vrtilkova

Bc. Hana Vrtílková

Studentka posledního ročníku Filozofické fakulty Palackého Univerzity v Olomouci, kde studuje Anglickou filologii. V rámci svých studií absolvovala také studijní pobyt na Karl-Franzens Univaersitat v Grazu, Rakousko (program Erasmus).

Může se též pochlubit mezinárodně uznávaným certifikátem CAE - Certificate in Advanced English, udělovaným Univerzitou v Cambridge.

zobrazit rozhovor s lektorem

Špatné slovo ve špatný moment?

Nikdy nezapomenu na své přátele z Ameriky, kteří mi kdysi ne zcela přesně vysvětlili jistý anglický hovorový výraz pro ženské přirození. V domnění, že říkám „Vy tedy nejste žádný zbabělec…“ jsem o několik měsíců později jen bezmocně sledovala, jak se obličej mého profesora americké literatury barví do červena a po nekonečné minutě trapného ticha, kdy mu oči div nevylezly z důlků, jsem si byla skálopevně jistá, že překlad „zbabělec“ asi opravdu nebude to pravé ořechové :D

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Prázdninový road-trip po Polsku: 4 dny, v autě: desítky hodin, vůz: peugeot 107 plný lidí a zavazadel, prostor pro nohy: žádný, strava: benzinky, nocleh: prostranství u benzinek, hladina humoru: maximální, zážitky: nezapomenutelné, celkové hodnocení – 100%.

Co vám dodává energii/ motivaci pro vaši práci?

Studenti. Jsou to otevřené knihy nejrůznějších délek a žánrů! A já si ráda počtu :)

Jak nejraději relaxujete?

S nohama křížem a rukama nad hlavou koukám nahoru na oblohu modravou, kde se mezi mraky honí moje strakaté krávy.

Vaše životní motto?

Neexistují problémy, pouze výzvy.

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

Kdykoliv si stoupnu k plotně, vyleze z toho něco krajně exotického :D

Osvědčený trik na prolomení ledů?

V zahraničí „Třistatřiatřicet stříbrných stříkaček …“, na Moravě slivovice.
Bc. Ivana Turner - fotografie lektora

Bc. Ivana Turner

Vystudovala Masarykovu Universitu v Brně obor Lektorství anglického jazyka. Strávila šest let v Anglii a obdržela tam mezinárodně uznávaný certifikát CAE - Certificate in Advanced English, udělovaným Univerzitou v Cambridge.
zobrazit rozhovor s lektorem

Váš nejvtipnější omyl spojený s jazykem?

Těch bylo a ještě bude mnoho. Zatím nejvtipnější byl ten, kdy jsem zákazníka pojištovny pro kterou jsem pracovala oslovila „ Dead Sir or madam“  místo „ Dear Sir or madam“. Email jsem odeslala dřív než jsem si to po sobě přečetla. Naštěstí Angličané mají smysl pro humor.

Trapas v cizině? Špatné slovo ve špatný moment?

Vzpomínám si na jeden, který mě vždy rozesměje. Když byly mému nejstaršímu synovi asi 2 roky, letěla jsem s ním sama do Anglie. Okolo letiště se stavělo a tak tam stálo na staveništi několik bagrů. Můj malý Lukas byl jejich fanouškem a tak v autobuse narvaném lidmi volal,  Bagrrrr ( buggerrrr) :-). Nejeden Angličan se díval jestli slyší dobře. (bugger = v AJ "šušeň" :-D)

Kde jste byli nejdál?

Dvakrát v Jižní Africe a super místo.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Když jsou studenti spokojení tak já taky. Mám radost když se mi podaří hodina.

Oblíbený cizojazyčný film?

James Bond

Máte raději filmy v originále nebo dabované?

Určitě originál!

Oblíbený drink?

Suché Martini protřepat, nemíchat.

Vaše životní motto?

Člověk je takový jaký je, když nemusí, Láska je jen tehdy pravá je-li nezištná.

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Zkusila jsem učit na základní škole a děti mě měli rádi, teda aspoň to říkají.

Jak nejraději relaxujete?

Hezká knížka s kávičkou a nebo dobrý film.

Oblíbená kreslená postavička?

Máša a medvěd

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Ráda čtu o Tudorovcích od Philippa Gregory

Domluvili byste se s křovákem?

Určitě, znáte nějakého?

Oblíbená kuchyně?

Kari (nesmí pálit) a tapas

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

V Malajsii jsem zkusila krabíky a mini vajíčka na špejli na místní tržnici. No, nebudu popisovat co následovalo... :-D

Co vás ve škole nebavilo?

Matika, bylo to děsný a bojím se už teď, když vidím ty úkoly, se kterými chodí domů moje děti, a bude hůř.

Učitelský vzor?

Vlastě to nebyl učitel ale tanínek od mé nejlepší kamarádky, který mi dokázal vysvětlit fyziku tak, že jsem ji i pochopila.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Úsměv, a když to nefunguje tak drink nebo dva.

Který film v originále vám dělal problémy?

Star Wars, doteď nechápu, co se tam pořádně děje, ale začala jsem to číst v češtině a děti mi vysvětlují souvislosti. :-)    
Daniela Konečná - fotografie lektora

Daniela Konečná

Lektorka angličtiny. Specialzuje se na výuku předškolních dětí metodou Wattsenglish.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byla nejdál?

V New Yorku.  

Oblíbený cizojazyčný film?

Těch je.. třeba Gravity, byť se tam zrovna moc nemluví :-D, zbožňuju Můj soused Totoro, Zámek v oblacích, The Out of Towners..  

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Většinu filmů a seriálů mám nejraději v originále, ale někdy i dabing má něco do sebe. Třeba takoví Simpsonovi jsou pro mě v originále nekoukatelní.  

Oblíbený drink?

Není nic lepšího, než ledová voda ze studánky :-) A taky miluju horký čaj.  

Vaše životní motto?

Be who you needed when you were younger.  

Jak nejraději relaxujete?

Doma. S knížkou. Zachumlaná v dece :-)  

Oblíbená kreslená postavička?

The Little Lulu  

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Má nejoblíbenější kniha poslední doby je All the Light We Cannot See, oblíbený žánr je beletrie a sci-fi a moji oblíbení autoři jsou George Orwell a Erich Maria Remarque  

Oblíbená kuchyně?

Já sním skoro všechno, ale nejoblíbenější je asi česká.  

Co vás ve škole nebavilo?

Matika
Hana Klementová, MBA - fotografie lektora

Hana Klementová, MBAHana Klementová, MBA

Vystudovala Vysokou školu ekonomie a managementu v Ústí nad Labem, kde získala titul MBA (Master of Business Administration). Na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně studovala anglický jazyk.

zobrazit rozhovor s lektorem
Hana Sedláčková, DiS - fotografie lektora

hana_sedlackovaHana Sedláčková, DiS.

Lektorka německého jazyka, v rámci svého pobytu jako au-pair v Německu absolvovala jazykový kurz Mittelstufe při Göthe-Institutu v Mnichově zakončený zkouškou Goethe-Zertifikat C1. Má několikaletou praxi s vedením kurzů, učila též na nižším stupni Gymnázia ve Vyškově.

zobrazit rozhovor s lektorem

Co Vám dává energii/motivaci pro Vaši práci?

Žák, který se učí a dělá pokroky.

Máte raději filmy v originále nebo dabované?

Z originálu se dá hodně naučit.

Oblíbený drink?

Pramenitá voda bez chloru.

Jak nejraději relaxujete?

Spánek
Ing. Dagmar Cole - fotografie lektora

Ing. Dagmar Cole

Lektorka anglického jazyka. Vystudovala Masarykovu Univerzitu v Brně, obor Podnikové hospodářství. Držitelka certifikátu CAE, úroveň C2. Čtyři roky strávila v Dubaji.
zobrazit rozhovor s lektorem
 

Kde jste byla nejdál?

Žila jsem 4 roky v Dubaji.  

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Určitě preferuji sledovat filmy v originále, i když český dabing není nejhorší. Proč? Některé fráze a výrazy se těžko do češtiny překládají a zní lépe v angličtině.

Oblíbený drink?

Gin & tonic

Váš nejobtížnější student?

Můj anglicky mluvící manžel, když se ho snažím naučit něco česky.

Jak nejraději relaxujete?

Aktivním sportem, četbou a vařením.

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

kniha: Já, poutník  (Terry Hayes)

Oblíbená kuchyně?

Jsem vášnivá kuchařka a kuchyně mám ráda všechny, kromě britské... ;)

Co vás ve škole nebavilo?

Nesnášela jsem pěstitelky, což je s podivem, poněvadž teď mám práci na zahradě v oblibě.

Učitelský vzor?

Nikdy nezapomenu na profesora Kamila Fuchse, který nám přednášel na Ekonomické fakultě Masarykovy Univerzity. Byl to náročný, obávaný a zároveň vtipný učitel.
Ing. Ivana Fajstlová - fotografie lektora

Ing. Ivana FajstlováIng. Ivana Fajtslová

Po absolvování Mendlovy zemědělské univerzity v Brně si dodělala všeobecnou státní zkoušku z němčiny, studijní pobyt v Hesensku (BRD) a v Brně pak absolvovala školení přípravy lektorů intenzivními metodami při JŠ Nepustil. V rámci svého dalšího rozvoje se zúčastnila programu celoživotního vzdělávání Masarykovy univerzity, který zakončila prací na téma „Aktivizující metody při výuce němčiny malých dětí“. V současnosti se aktivně účastní certifikovaných vzdělávacích akcí např. nakladatelství Huber a jiných.

zobrazit rozhovor s lektorem

Váš nejvtipnější omyl spojený s jazykem? Trapas v cizině? Špatné slovo ve špatný moment?

Když jsem skončila školu, zařídila jsem si přes přátele pobyt v jednom německém městečku poblíž Frankfurtu nad Mohanem. Dostala jsem se do prostředí střediska, které zabezpečovalo služby seniorům v širokém okolí. Směla jsem si, kde bylo potřeba, i přivydělávat. Mé výpomoci byly skvěle pestré, např. při výletech, předčítala jsem knížky nebo pomáhala méně pohyblivým seniorům při oblékání. Široko daleko jsem tu téměř byla jediná „čistokrevná“ Češka což bylo pro moji němčinu skvělé. Byla tam ještě jistá paní Sigrid, která mi, když jsem jí byla představena, nabídla, že kdyby mi bylo někdy smutno, mám za ní přijít na kávu. Vysvětlila mi, že její maminka byla sudetská Němka a dokonce si pyšně vybavila několik českých slov. Další kamarádkou byla Diana. Mladá maminka, která si chodila tu a tam po večerech přivydělávat do prádelny. Z garsonky, kde jsem bydlela, bylo vidět do okna prádelny, kde Diana skládala čisté prádlo a nahlas si spokojeně zpívala a užívala si klid, zatímco její obětavý manžel hlídal děti. Díky ní jsem směla zblízka zažívat např. kouzlo frankfurtských bleších trhů či běžný život mého okolí.   Ale nyní k mému omylu: Jednou za mnou na pár dní přijel z Česka František (manžel) a Diana nás oba pozvala na oslavu svých narozenin se slovy. „Net, dass ihr esst!“.   (Ne abyste jedli!). Diana tím samozřejmě myslela, že tam bude spousta jídla, tak abychom před oslavou raději NEjedli. V hlubokém a rozpačitém zamyšlení jsem dorazila za manželem a sdělila mu, že jsme pozváni na narozeniny, ale že se asi máme raději předem pořádně najíst, že tomu nerozumím a už vůbec nerozumím tomu, proč mě Diana zve na narozeniny a ještě mi důrazně přikáže, ať se najíme doma. Snažila jsem se tuto instrukci pochopit. Říkala jsem si: „Diana mi asi v časové tísni nic přesnějšího nesdělila a toto podivné přání má zcela jistě skrytý hlubší důvod.“ Poslušně jsem manžela před oslavou nutila, aby se pořádně „nacpal“, aby se pak na oslavě zbytečně netrápil hlady a smutně jsem vyrazila na oslavu. Diana nás rozzářeně přivítala a posadila mezi přítomné hosty k velikánskému stolu, který byl obložen nejrůznějšímu dobrotami, které přímo vybízely k ochutnání. Disciplinovaně jsem odolávala pokušení a i manžela jsem přísnými pohledy zrazovala od jakéhokoli pokusu, byť jen pohledem podlehnout svodům skvostně „načančaného“ stolu. Diana nechápala, proč sedíme zaraženě u stolu a na její opakované výzvy, abychom se neostýchali, reagujeme zdvořilým odmítnutím. Jako první přišel k rozumu manžel a nabídl si první lahodný kousek. Moji výstražnou mimiku snažící se zabránit jeho degustaci začal ignorovat a spokojeně si užíval Dianiny narozeniny. Začala jsem podléhat zoufalství, ve své podivné opozici jsem zůstala sama a opuštěná. Vydržela jsem to necelé dvě hodiny, než jsem poprosila Dianu, jestli bychom se mohly krátce vzdálit.  Za dveřmi jsem se jí vyptala na důvod její podivné instrukce. Diana se upřímně zděsila a vysvětlila mi, že jsem patrně přeslechla slovíčko daheim, tedy doma –  abychom nejedli doma. Zbytek oslavy jsem již i já strávila jak se sluší a patří. :-)   Jednou za mnou opět přijel František a já jsem musela ještě něco dodělávat. Opřel se o zeď a čekal, až budu hotová. Přistoupila k němu jedna německá babička a zcela nesrozumitelným německým dialektem mu začala něco vyprávět. František po mně vrhal zoufalé pohledy, protože ho ta babička nutila komunikovat. Odvedla jsem si ho kousek bokem a upozornila ho na kouzelné slovíčko „GELL“ (Že ano!, nebo např.: Není liž pravda! ), které tato babička velmi často používala jako výzvu ke komunikaci a poradila jsem mu, že jakmile babička řekne „GELL“, musí souhlasně kývnout nebo má odpovědět „JA“. Poté se rozvinula živá komunikace, kterou si ona babička s Františkem skvěle užívala. :-)

Oblíbená kreslená postavička?

Krteček. Ze zahraničních určitě Shrek a jeho skvělá Fióna.
Ing. Martina Čechová - fotografie lektora

womanIng. Martina Čechová

Lektorka anglického jazyka a českého jazyka pro cizince. Držitelka certifikátu FCE. Má zkušenosti s výukou anglického jazyka hravou formou pro MŠ. Absolvovala semináře The Cambridge ESOL seminar a Mezinárodní konference pro učitele AJ.
zobrazit rozhovor s lektorem

Váš nejvtipnější omyl spojený s jazykem?

Ihned po studiu jsem odcestovala do Velké Británie studovat angličtinu a pracovat jako au-pair. Bydlela jsem u rodiny, která měla poměrně velký dům a moje angličtina byla v začátcích. Požádali mě, abych přinesla brambory. Go to the celler please..... Slovíčko "celler" jsem nikdy předtím neslyšela, ale trochu mi připomnělo slovíčko "ceiling" . Řekla jsem si tenkrát. "Aha! Strop. Musím tedy nahoru!" Cestou jsem si ještě pomyslela, že jsou opravdu divní, když skladují brambory na půdě;-). Ale mávla jsem na tím rukou, protože v cizí zemi bylo spoustu odlišností. Po chvíli prozkoumávání půdních prostorů jsem žádné brambory nenašla a vrátila jsem se do kuchyně, že se nějak musím zeptat na jejich přesné umístění. Když jsem vstoupila do kuchyně všichni na mě nechápavě a zděšeně koukali. Po mém odchodu nahoru, kde byl mimochodem i můj podkrovní pokojíček, se všichni pouze zmateně ptali: "Kam jde?" "Jde si sbalit věci a odjíždí domů?" " Naštvali jsme ji nějak?". Nakonec jsme si vše vysvětlili a společně se tomu nedorozumění a mojí špatné dedukci významu slovíčka zasmáli.

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Často cestuji do UK autobusem. Dlouhá jízda má své kouzlo, ráda sleduji jak cesta ubíhá a nechávám tak spoustu věcí někde vzadu za sebou. Je to trošku takový způsob relaxace. Nejkrásnější byla cesta v květnu 2014, kdy jsem doprovázela žáky školy na zahraniční zájezd. Nalodili jsme se na trajekt ve Francii, právě když začalo vycházet sluníčko. Pohled na přístav zalitý paprsky ranního slunce je prostě úžasný.

Oblíbená kreslená postavička?

Moje nejoblíbenější postavička je Krteček od pana Zdeňka Milera.

Oblíbená kuchyně?

Miluji Italskou kuchyni. Nejvíce mi chutnají lasagne, mám ráda i těstoviny a pizzu.  
Jana Rozehnalová - fotografie lektora

Jana RozehnalováJana Rozehnalová

Lektorka japonštiny. Studovala na Univerzitě Palackého v Olomouci obor Japonská a anglická filologie. Členka Japonského akademického klubu v Olomouci.

zobrazit rozhovor s lektorem
Jonathan Bowers - fotografie lektora

Jonathan BowersJonathan Bowers

Rodilý Američan, narozen v Atlantě, stát Georgia. Studoval umění na University of Tennessee a posléze na The New York Academy of Art.

Nyní působí jako lektor angličtiny, je držitelem certifikátu TEFL (Teaching English as a Foreign Language).

Specializuje se na konverzační kurzy a kurzy praktické angličtiny.

zobrazit rozhovor s lektorem
připravujeme...
Kateřina Mayerová - fotografie lektora

Kateřina Mayerová

Lektorka anglického jazyka, výuce se věnuje od roku 2014. Půl roku pobývala na Novém Zélandě. Držitelka certifikátu CAE, úroveň C1.
zobrazit rozhovor s lektorem
Leona Brunclíková - fotografie lektora

Leona Brunclíková

Lektorka španělštiny s bohatou praxí ze svého několikaletého pobytu ve Španělsku. V současné době dálkově studuje španělštinu na Filozofické Fakultě Masarykovy Univerzity. Příležitostně se věnuje též překladům a tlumočení.

zobrazit rozhovor s lektorem
Mgr. Anita Gottvaldová - fotografie lektora

anita_gottvaldovaMgr. Anita Gottvaldová

Vystudovala Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze, obor francouzská filologie s učitelskou způsobilostí. V roce 2002 také složila státní zkoušku angličtiny. Ve své praxi působila jako lektorka/profesorka francouzštiny a angličtiny na gymnáziích a jazykových školách. Příležitostně se též věnuje překladům.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byli nejdál?

Austin, Texas.

Co vám dodává energii-motivaci pro vaši práci?

To, že se od studentů hodně sama naučím.

Oblíbený drink?

Bílé víno. Dobrá slivovička mě taky neurazí.

Váš nejobtížnější student?

Můj syn, jak jinak...I zde platí rčení o kovářově kobyle...

Co je váš největší učitelský úspěch?

Za velký úspěch považuju vždy to, když se mi podaří studenta zbavit ostychu mluvit, když se mi podaří dodat mu sebedůvěru.

Vaše životní motto?

Udělat věc, které se bojíme, je první krok k úspěchu. Gándhí
Mgr. Eliška Šebestová - fotografie lektora

eliska_sebestovaMgr. Eliška Šebestová

Lektorka ruského jazyka s dlouholetou praxí. Vystodavala učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů ruský jazyk, hudební výchova, později též český jazyk. V době studia absolvovala též půlroční pobyt ve Volgogradě.

zobrazit rozhovor s lektorem
Mgr. et Bc. Monika Crhová - fotografie lektora

Mgr. et Bc. Monika Crhová

Vystudovala Filozofickou a Pedagogickou fakultu Masarykovy Univerzity v Brně, obor Učitelství německého jazyka a literatury pro střední školy, který zakončila státní závěrečnou zkouškou.

Rok strávila jako Au Pair v Kolíně nad Rýnem. Má také roční praxi s výukou angličtiny z Mateřské školy English Wonderland v Praze.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byli nejdál?

Severní Skotsko.

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Téměř 24 hodin autobusem do Skotska.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Především studenti. Pocity užitečnosti a satisfakce, které se dostaví pokaždé, když vidím, že je student spokojený sám se sebou, jsou jedinečné.

Oblíbený cizojazyčný film?

To se mění neustále. Pár stálic ale mám. Patří k nim Pride and Prejudice a  momentálně série Outlander.

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Záleží na filmu. Nejraději ale mám kombinaci obou. Opravdu oblíbené filmy si schválně prohlédnu dabované, i v původním jazyce. Mohu tak porovnat své zážitky. Překladem se totiž některé skutečnosti posouvají do jiných rovin, což může, ale i nemusí být na škodu závěrečného dojmu. Bavím se tím, když mohu tyto dojmy srovnávat.

Oblíbený drink?

Mojito

Vaše životní motto

Člověku se dostane právě toho, čeho je mu v daný okamžik nejvíce zapotřebí.

Váš nejobtížnější student?

Nedokážu říct. Všichni jsme individua včetně svých individuálních potřeb.

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Pokaždé, když vidím, že student ztratil nebo překonal zábrany v mluvení.

Jak nejraději relaxujete?

V hlubokých lesích se svým psem, nebo s dobrou knížkou u krbu.

Oblíbená kreslená postavička?

Drak Mushu z Legendy o Mulan.

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Mění se minimálně jednou do měsíce. Ale ráda si u knihy odpočinu. Nevyhledávám proto těžká nebo depresivní témata.

Domluvili byste se s křovákem? Jak?

S širokým úsměvem na tváři a dobře procvičenými svaly pro bohatou gestikulaci.

Oblíbená kuchyně?

Asijská

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

Žraloka na 100 způsobů. Kupodivu to chutnalo skoro jako …ryba.

Co vás ve škole nebavilo?

Dlouhé předčítané přednášky.

Učitelský vzor (kladný/záporný)?

Hned několik, ale nebudu na tomto místě jmenovat. Snažila jsem si odnést to dobré a poučit se z toho špatného.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Ukázat studentům „lidskou“ tvář, a to včetně jejich nedostatků. Samozřejmě s širokým úsměvem.
Mgr. et Mgr. Václav Adamec - fotografie lektora

Mgr. et Mgr. Václav AdamecMgr. et Mgr. Václav Adamec

Vystudoval magisterský obor Učitelství historie pro střední školy na FF MU v Brně, držitel mezinárodních jazykových certifikátů CAE (angličtina, úroveň C1) a ZMP (němčina, C1). První výměnný jazykový pobyt absolvoval již v 10 letech (Německo, Döbeln), následovala celá řada exkurzí a pobytů v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Francii a Austrálii.

zobrazit rozhovor s lektorem

Trapas v cizině? Špatné slovo ve špatný moment?

Jednou se mi dovolené v Rakousku podařilo objednat Apfelsaft bespritzt (postříkaný jablečný džus) a ne gespritzt (střik z jablečného džusu).

Kde jste byli nejdál?

Sydney, Austrálie

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

1996, Španělsko (Costa Brava), něco málo přes 30 hodin. Pro srovnání – letecky do Austrálie to bylo 26 hodin.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Studenti!

Oblíbený cizojazyčný film?

Finding Neverland (Hledání Země nezemě). Pokaždé mě dojme, i když jsem ho viděl snad 10x.

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Samozřejmě, že originál, ale i proto, že úroveň českého dabingu za poslední roky poměrně silně klesla (s čestnými výjimkami). Pokud na dabing nahlížíme jako na svérázné dílo, můžeme najít skutečné skvosty, ať už jsou to české verze filmů s Jean-Paulem Belmondem, Luisem de Funésem, nebo třeba ikonické dabingy Červeného trpaslíka, britských skečových sérií (Velkovlak, Hale a Pace, Malá Velká Británie) nebo seriálů z dílny Walta Disneyho (My z Kačerova, Rychlá rota, Gumídci Méďové…). To jsou neopakovatelné herecké výkony dabérů a překladatelů. Nicméně Blackadder (Černá zmije), Monty Pythony, nebo třeba Inglorious Basterds (Hanební pancharti) jsou díla pro dabing silně nevhodná, která vyžadují zachování původního výrazu, neboť překladem do češtiny ztrácejí své jedinečné kouzlo.

Oblíbený drink?

Gin-T.

Vaše životní motto?

"Jak pošetilý je ten, kdo si myslí, že lidem poskytne štěstí, když uspokojí jejich touhy. Vidí totiž, že lidé jdou, a domnívá se tedy, že je pro člověka nejdůležitější dosáhnout cíle. Jako by nějaký cíl vůbec byl." [Antoine de Saint-Exupéry]

Váš nejobtížnější student?

Moje žena. Nemám u ní vůbec žádnou pedagogickou autoritu!

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Na 45 minut se mi povedlo vzbudit v teenagerech zájem o Mezopotámii. Nadlidský výkon!

Jak nejraději relaxujete?

Otevřu si čokoládu a pustím si nějaký dobrý seriál :-)

Oblíbená kreslená postavička?

Wile E. Coyote

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Antoine de Saint-Exupéry: Citadela.

Oblíbená kuchyně?

Italská.

Učitelský vzor (kladný/záporný)?

Obou případů mám dost, ani jeden nebudu jmenovat :-)

Který film v originále vám dělal problémy?

Monty Python’s Life of Brina (Život Briana). Dodnes se na to nemůžu dívat bez titulků.
Mgr. Eva Šimková - fotografie lektora

Mgr. Eva MarinčákováMgr. Eva Šimková

Vystudovala Filozofickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii – bakalářské studium a Pedagogickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor Anglická filologie + aplikovaná ekonomická studia – magisterské studium. Zkoušky TOEFL 2010 a FCE 2005. Absolvovala vzdělávací program Vyučování cizím jazykům u žáků se specifickými poruchami učení a kurz English is Easy.
zobrazit rozhovor s lektorem

Trapas v cizině? Špatné slovo ve špatný moment?

(to se ale nedá publikovat :-) )

Kde jste byli nejdál?

Florida

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

(Florida – letadlem)

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Když se naučíte další cizí jazyk, otevře se vám úplně nový svět

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Originál – nesrovnatelné, některé věci se prostě nedají přeložit

Váš nejobtížnější student?

Můj tatínek  :-)

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Jeden můj student publikuje ve vědeckých časopisech – v angličtině

Domluvili byste se s křovákem? Jak?

Gesta jsou 80% lidské komunikace  :-)

Oblíbená kuchyně?

Itálie – jednoduchá a lehká

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

Smažený aligátoří ocas  :-)

Osvědčený trik na prolomení ledů?

úsměv
Mgr. Gabriela Vrbacká - fotografie lektora

Mgr. Gabriela VrbackáMgr. Gabriela Vrbacká

Absolventka Filozofické fakulty Ostravské univerzity v Ostravě, obor Učitelství německého jazyka a společenských věd pro SŠ. Ze zkušeností vybíráme pracovní pobyt v Německu (Amberg, Kehl am Rhein), stipendijní pobyt v Erfurtu, didaktické školení v Regensburgu.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Nejraději poznávám německá města a cestuji vlakem kvůli pohodlí.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Motivaci pro moji práci mi dodává dobrovolné nadšení studentů pro studium cizích jazyků. (....a najdou se tací!!)

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Mám ráda německé filmy v originále, oblíbený herec je sympaťák Daniel Brühl.

Oblíbený drink?

Mým oblíbeným drinkem je pomerančový džus k snídani.

Jak nejraději relaxujete?

Nejraději odpočívám při čtení v relax křesle na lodžii.

Co vás ve škole nebavilo?

Ve škole mě nebavil tělocvik, ale teď jsem paradoxně našla zalíbení v běhání. :-)

Učitelský vzor (kladný/záporný)?

Učitelský vzor je pro mě Igor Hnízdo z Obecné školy, měl autoritu a stal se velmi oblíbeným.
Mgr. Jolana Vidlářová - fotografie lektora

jolana_vidlarovaMgr. Jolana Vidlářová

Vystudovala Pedagogickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor Učitelství anglického jazyka prozákladní školy. Specializuje se na kurzy pro děti.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byli nejdál?

Anglie

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Anglie - autobus, trajekt

Oblíbený cizojazyčný film?

Mamma Mia!

Oblíbený drink?

Mojito

Vaše životní motto?

S úsměvem jde všechno líp.

Jak nejraději relaxujete?

Čtení knih, procházky v přírodě

Oblíbená kreslená postavička?

Krteček

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Betty MacDonaldová - Vejce a já

Oblíbená kuchyně?

Italská

Co vás ve škole nebavilo?

Matematika a fyzika
Mgr. Martina Černá - fotografie lektora

Mgr. Martina Černá

Vystudovala učitelství pro střední školy na Pedagogické fakultě MU v Brně, obor německý jazyk – speciální pedagogika. Absolvovala také patnácti měsíční au-pair pobyt v Německu a půlroční studium  na Universität Regensburg, v rámci DAAD.
zobrazit rozhovor s lektorem

Váš nejvtipnější omyl spojený s jazykem?

Překlad vepřové panenky jako SchweinsjungfrauJ na jídelním lístku pro partu rakouských harley-motorkářů, celkem drsných chlapíků. Bylo to už hrozně dávno, ale myslím, že je to pobavilo. :-)

Kde jste byla nejdál?

V Indii.

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Autobusem do Bulharska, přes 24 hodin.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Kontakt se studenty, když je to baví a vidím, že dělají pokroky.

Oblíbený cizojazyčný film?

Je jich hodně, v poslední době třeba A perfect day, Whiplash, Room …

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Raději originál, ale někdy mi dabing nevadí, třeba u Pulp fiction je docela povedený. Viděla jsem i Svěrákovy Vratné lahve v němčině, a kupodivu dodívala do konce:-)

Oblíbený drink?

Pivo, víno, zelený čaj.

Vaše životní motto?

Co tě neporazí, to tě posílí.

Váš nejobtížnější student?

Občas na někoho rezistentního vůči vzdělávání narazím, ale beru to jako výzvu a nemám je o nic míň ráda.

Jak nejraději relaxujete?

Během v lese, plaváním.

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Franz Kafka, Kingsley Amis, Nick Hornby a hodně dalších …

Oblíbená kuchyně?

Italská, ale taky třeba sushi.

Učitelský vzor?

Čeněk Absolon.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Úsměv, pozitivní přístup, empatie.

Který film v originále vám dělal problémy?

Film si nevzpomínám, ale velká výzva byl román Die Blechtrommel od Günthera Grasse. Zatím jsem ho nedočetlaJ
Mgr. Michaela Kozárová - fotografie lektora

Mgr. Michaela ZachrlovaMgr. Michaela Kozárová

Absolventka Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity v Brně, obor Učitelství českého jazyka a anglického jazyka pro 2.stupeň ZŠ. Ze zkušeností vybíráme pracovní pobyt v Irsku (Galway) a stáž s agenturou SOL v Anglii (Barnstaple).

zobrazit rozhovor s lektorem

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Motivaci pro práci mi dodávají mí studenti a samozřejmě také to, že mě tato práce baví. Řada mých studentů se stala mými přáteli a trávím s nimi i spoustu volného času.

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Samozřejmě že v originále s ohledem na častou nízkou úroveň českého dabingu. Není nic lepšího, než slyšet pravé hlasy herců a vědět přesně to, co říkají.

Oblíbený drink?

Mojito

Jak nejraději relaxujete?

Nejraději relaxuji s mým synem a když mám trochu času pro sebe, ráda jezdím na koni, procházím se se psem, setkávám se s přáteli

Oblíbená kreslená postavička?

Veverka z Doby ledové, naprosto geniální postavička

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Kniha od Thomase Hardyho – Tess z d´Urbervillů
Mgr. Miroslava Hanáková - fotografie lektora

women 2xMgr. Miroslava Hanáková

Vystudovala Filozofickou fakultu Univerzity Komenského v Bratislavě, obor Ruský jazyk a literatura. Působila na několika středních a základních školách jako učitelka ruského jazyka, nyní pracuje na Základní škole v Bučovicích.

zobrazit rozhovor s lektorem
Mgr. Petra Setinská - fotografie lektora

petra_setinskaMgr. Petra Setinská

Vystudovala magisterský program Univerzity Palackého v Olomouci obor Tělesná výchova - Anglická filologie.

zobrazit rozhovor s lektorem

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Pilní, snaživí studenti, u kterých vidím skvělé pokroky, pak má i má práce smysl.

Oblíbený cizojazyčný film?

Crash.

Vaše životní motto?

Život je příliš krátký na to, abychom ho promrhali ve stresu, smutní a naštvaní, je třeba užívat si každý den.

Jak nejraději relaxujete?

Především aktivně - tenis, plavání, volejbal, aerobik mě vždy nabijí novou energií, ale nepohrdnu ani postelí s dobrou knížkou či filmem.

Oblíbená kreslená postavička?

Kocour Garfield.

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Miluju Anglii 19. století, Austenová a sestry Brönteovy jsou můj šálek čaje.

Oblíbená kuchyně?

Asi italská, francouzská a samozřejmě naše česká.

Co vás ve škole nebavilo?

Dějepis a fyzika.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Podle mě úsměv :-)
Mgr. Taťána Křupková - fotografie lektora

tatana_krupkovaMgr. Taťána Křupková

Vystudovala Pedagogickou fakultu Masarykovy univerzity v Brně, obor Učitelství anglického jazyka a německého jazyka pro 2. stupeň ZŠ. Absolvovala 3 měsíční pracovní pobyt v Německu (Frankfurt am Main) a 3 měsíční pracovní pobyt v USA (West Glacier, Montana); pedagogická praxe na ZŠ E. Valenty, Prostějov. Nyní je lektorkou anglického a německého jazyka na plný úvazek.

zobrazit rozhovor s lektorem
Mgr. Věra Kovářová - fotografie lektora

Mgr. Věra KovářováMgr. Věra Kovářová

Vystudovala Filozofickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor anglická filologie a česká filologie.

V rámci svých studií složila také zkoušku CAE (Certificate of Advanced English). Kromě vyučování se také věnuje překladatelské činnosti pro Nakladatelství Jota.

zobrazit rozhovor s lektorem

Kde jste byli nejdál?

Asi v Rumunsku na letní škole generativní gramatiky – cesta vlakem trvala asi 24 hodin.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

Samozřejmě pokroky studentů, a taky to, že se setkávám s mnoha zajímavými a velmi příjemnými lidmi.

Oblíbený cizojazyčný film?

Kvůli jazyku mám ráda Forresta Gumpa, jeho jižanská angličtina je úžasná. Taky mám moc ráda filmové adaptace románů Jane Austenové.

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Rozhodně v originále. Nedůvěřuju překladatelům. :-D

Oblíbený drink?

Záviš. Rulandské šedé.

Vaše životní motto?

Štěstí přeje připraveným. Moudrá žena nepátrá.

Váš nejobtížnější student?

Takový, který si myslí, že mu to do hlavy naskáče samo.

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Že jsem přežila rok učení na základní škole. :-D

Jak nejraději relaxujete?

S knihou nebo s přáteli u piva.

Oblíbená kreslená postavička?

Spongebob Squarepants

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Těch by bylo! V poslední době mě hodně zaujala Alice Munro, jinak mám ráda klasiku i moderní literaturu.

Domluvili byste se s křovákem? Jak?

To asi nelze říct, dokud to člověk nezkusí. Obrázky, gesta, ukazování… možná by to nakonec šlo.

Oblíbená kuchyně?

Indická.

Co vás ve škole nebavilo?

Fyzika, tu jsem nikdy nepochopila. A dějepis, ten jsem si zas nedokázala zapamatovat, chyběly mi vždycky širší souvislosti.

Učitelský vzor (kladný/záporný)?

Moje učitelka angličtiny na základní škole, úplně jsem ji milovala a díky ní jsem asi u angličtiny zůstala.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Udělat si sama ze sebe legraci.
Olga Bláhová - fotografie lektora

olga_blahovaOlga Petrovna Bláhová

Rodilá mluvčí ruského jazyka. V roce 2000 dokončila studium na Státní pedagogické univerzitě ve Voroněži, obor učitel ruského jazyka a literatury. Nyní žije v České Republice a ve volném čase doučuje ruštinu.

Momentálně je na mateřské dovolené.

zobrazit rozhovor s lektorem
Radana Nováková - fotografie lektora

radana_novakovaRadana Nováková

Lektorka italského jazyka. Studovala na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně obor Pedagogika - italština.

Dva roky působila v Itálii jako profesionální sportovec.

zobrazit rozhovor s lektorem

Oblíbený drink?

Bílé víno.

Vaše životní motto?

Ber život s úsměvem a ve všem hledej pozitiva.

Jak nejraději relaxujete?

Sportem nebo s knížkou.

Oblíbená kuchyně?

Středomořská.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Úsměv :-)
Radka Mikulincová - fotografie lektora

Radka MikulincovaRadka Mikulincová

Absolvovala dvouletý au-pair pobyt v Německu, roční na Mallorce (Španělsko) a dvouletý v Anglii. Po celou dobu pobytu v Anglii navštěvovala University of Cambridge a složila zkoušku FCE. Na Österreich Institut získala certifikát Oberstufe Deutsch úrovně C1.

zobrazit rozhovor s lektorem

Váš nejvtipnější omyl spojený s jazykem?

Bank cant

Trapas v cizině? Špatné slovo ve špatný moment?

Spousta, asi : my dog is big and dick a I need a bank cant , když jsem potřebovala Bank account.

Kde jste byli nejdál?

V Anglii, na Mallorce.

Kam jste cestovali nejdéle a jak?

Autobusem do Anglie, 24 hodin.

Co vám dodává energii/motivaci pro Vaši práci?

V první řadě studenti, chci aby je to bavilo a chodili do hodin rádi a pak náš team. Je tam pohoda a dobrá atmosféra.

Oblíbený cizojazyčný film?

Forest Gump

Máte raději filmy v originále nebo dabované? Proč?

Záleží na filmu. Mám ale asi raději originál, kvůli zvuku.

Oblíbený drink?

Víno, bílé.

Vaše životní motto?

Nemám, ale líbí se mi slova písničky Pink: Where there is desire, there is gonna be a flame Where there is a flame, someone's bound to get burned But just because it burns doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, try, try

Váš nejobtížnější student?

Není. Každý je nějaký.

Co je Váš největší učitelský úspěch?

Mám jednu studentku, kterou učím od úplných začátků a krásně mluví, jsem  na ni hrdá.

Jak nejraději relaxujete?

Jízdou na koni.

Oblíbená kreslená postavička?

Všichni Simpsonovi.

Oblíbená kniha/žánr/autor/…?

Vždycky mám nejraději to, co jsem právě přečetla, takže teď je to bohužel Tábor smrti – Osvětim.

Domluvili byste se s křovákem? Jak?

Zbraní u hlavy určitě.

Oblíbená kuchyně?

Italská

Jaké exotické jídlo jste vyzkoušeli?

Chobotnice – nevím, jestli je to zrovna exotika, ale velká mňamka.

Co vás ve škole nebavilo?

Blbý kecy… a to tak mám doteď.

Učitelský vzor (kladný/záporný)?

Těžko říct, na některé se vzpomíná dobře na některé hůř, neměla  jsem ráda ty, co nás ztrapňovali, to bylo fakt blbý.

Osvědčený trik na prolomení ledů?

Úsměv, empatie.

Který film v originále vám dělal problémy?

Schindler's list.